スポンサーサイト

--.--.--.--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

双城生活

2012.06.18.21:15

《双城生活》について書いてみました。
lang-8で添削してもらい、訂正してあります。

添削してもらったおかげで 新しい単語を覚えましたー!

诙谐 
huīxié
冗談を言う ふざける 


最近我每天都看中文电视剧《双城生活》,到现在为止,看了全集的三分之一了。
听说,在中国国内没那么有人气,可我挺喜欢看《双城生活》这部电视剧。
剧中的台词,很生动诙谐。剧情也很有节奏感。
说实话,这半年我看中文课本只有两三次,很懒得学习。
相反,我一直继续接触中文,看了不少中文电视剧。
我不知道看中文电视剧是不是等于学习中文。
现在我想要开始准备考试了。课本也都买了。我要一边学习“正经”中文,一边继续看电视剧。

comment

Secret

プロフィール

nekotojerry

Author:nekotojerry

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
蝶が舞うリースの時計

触れると逃げてしまいます

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。